matholimp: (Default)
matholimp ([personal profile] matholimp) wrote2011-01-05 08:00 pm

Американская политкорректность достигла вершины своего абсурда

На американских книжных прилавках скоро может появиться отредактированное издание знаменитого романа Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна". Как пишет "Нью-Йорк таймс", из текста исчезли слова, которые, по мнению издательства NewSouth Books, могут оскорбить читателей. Речь идёт, в частности, о слове "негр", которое встречается в тексте 219 раз. Его заменили на слово "раб", которое инициаторы переиздания считают более политкорректным.
Ссылку на общеизвестную уже новость не даю, дабы желающие могли насладиться поиском цитаты с помощью умученных дурно понятой политкорректностью Яндекса или Гугля.
А принявшие такое решение американцы даже не удосужились понять, что причиной унизительного положения некоторых персонажей романа был не цвет их кожи, а именно рабство.

[identity profile] pelageya.livejournal.com 2011-01-06 06:23 am (UTC)(link)
задумалась, есть ли слова в русском, которые настолько же оскорбительны, как ниггер на сегодня в американском....

Вообще цвет кожи - это блек, не ниггер. А в испанском, наверное, негро, не ниггер, опять же...

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-06 07:11 am (UTC)(link)
Слова становятся оскорбительными не сами по себе, а из-за тех смыслов, которые в них вкладывают. По этой причине запрет на слова абсолютно непродуктивен: чем больше слов запретить, тем гораздо больше других начнут приобретать оскорбительный оттенок.

[identity profile] pelageya.livejournal.com 2011-01-06 07:26 am (UTC)(link)
все верно, но те стихи Пушкина, где он матом ругается - все-таки в школе не изучают... Так что тут выбор - или изучать в школе в том виде, который кажется сегодня приличным - или не изучать вообще.