matholimp: (Default)
matholimp ([personal profile] matholimp) wrote2011-01-05 08:00 pm

Американская политкорректность достигла вершины своего абсурда

На американских книжных прилавках скоро может появиться отредактированное издание знаменитого романа Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна". Как пишет "Нью-Йорк таймс", из текста исчезли слова, которые, по мнению издательства NewSouth Books, могут оскорбить читателей. Речь идёт, в частности, о слове "негр", которое встречается в тексте 219 раз. Его заменили на слово "раб", которое инициаторы переиздания считают более политкорректным.
Ссылку на общеизвестную уже новость не даю, дабы желающие могли насладиться поиском цитаты с помощью умученных дурно понятой политкорректностью Яндекса или Гугля.
А принявшие такое решение американцы даже не удосужились понять, что причиной унизительного положения некоторых персонажей романа был не цвет их кожи, а именно рабство.

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2011-01-05 05:23 pm (UTC)(link)
Не "негр", а "ниггер" (nigger).

[identity profile] stety.livejournal.com 2011-01-05 05:44 pm (UTC)(link)
В "Приключениях Гекльберри Финна" это слово в первой же главе. И что теперь? Сделать то, что при коммунистах сделали с книгами Лема?

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2011-01-05 06:54 pm (UTC)(link)
Чтоб не повторяться: http://tay-kuma.livejournal.com/644926.html?thread=3262014#t3262014 (то же обсуждают).
А что сделали с книгами Лема?

[identity profile] stety.livejournal.com 2011-01-05 07:04 pm (UTC)(link)
А из них тоже убирали то, что раздражало.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-05 06:18 pm (UTC)(link)
Да, как раз тут есть нюанс. Однако под тотальный запрет попали даже полноценные афроафриканцы.

[identity profile] colena.livejournal.com 2011-01-05 06:03 pm (UTC)(link)
Есть в этом некоторый смысл

Мой сын, живя в UK с 5ти лет, и говоря по-английски только в школе, прочел эту книжку в 10 лет. Как-то раз он использовал слово nigger из книжки, не понимая его современного значения. Последствия были катастрофическими для 10ти летнего мальчика - жуткий публичный скандал в школе, поголовные дразнилки расистом, травля и т.п. В результате мы были вынуждены переехать в другой район чтобы отдать его в другую школу>

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-05 06:15 pm (UTC)(link)
И этот бред Вы называете "смыслом"?

[identity profile] colena.livejournal.com 2011-01-05 06:52 pm (UTC)(link)
нельзя бредом называть чужие табу

В современном обществе в US и UK - использование этих слов является самым настоящим табу, а некоторые иностранцы этого не понимают

[identity profile] andreybar.livejournal.com 2011-01-05 06:09 pm (UTC)(link)
негр - это не цвет кожи

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-05 06:15 pm (UTC)(link)
А об испанском языке Вы не слышали?

[identity profile] andreybar.livejournal.com 2011-01-05 06:33 pm (UTC)(link)
Слышал, однако насколько я понимаю в Америке больше говорят на английском...

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-06 07:06 am (UTC)(link)
Сейчас - да. Но во времена Марка Твена в южных штатах испанский был весьма распространён.

[identity profile] andreybar.livejournal.com 2011-01-06 08:37 am (UTC)(link)
Если бы он там жил

3000-ТОП

[identity profile] 3000top.livejournal.com 2011-01-05 09:03 pm (UTC)(link)
Ваша запись появилась в рейтинге 3000-ТОП (http://www.3000top.ru). Отслеживать судьбу записи вы можете здесь (http://www.3000top.ru/search.php?search=matholimp).

[identity profile] andres-007.livejournal.com 2011-01-06 04:47 am (UTC)(link)
А Вы эту "прелесть" видели:
Image (http://pics.livejournal.com/andres_007/pic/000252tf/)

[identity profile] pelageya.livejournal.com 2011-01-06 06:23 am (UTC)(link)
задумалась, есть ли слова в русском, которые настолько же оскорбительны, как ниггер на сегодня в американском....

Вообще цвет кожи - это блек, не ниггер. А в испанском, наверное, негро, не ниггер, опять же...

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-06 07:11 am (UTC)(link)
Слова становятся оскорбительными не сами по себе, а из-за тех смыслов, которые в них вкладывают. По этой причине запрет на слова абсолютно непродуктивен: чем больше слов запретить, тем гораздо больше других начнут приобретать оскорбительный оттенок.

[identity profile] pelageya.livejournal.com 2011-01-06 07:26 am (UTC)(link)
все верно, но те стихи Пушкина, где он матом ругается - все-таки в школе не изучают... Так что тут выбор - или изучать в школе в том виде, который кажется сегодня приличным - или не изучать вообще.

[identity profile] go-away-ira.livejournal.com 2011-01-06 11:32 am (UTC)(link)
Доктор Дулитл не издавался лет 20 из-за неполиткоректных слов про негритянских вождей. Переиздали с купюрами или отредактировав текст. Замечательная сама по себе книжка.
Я думаю, что многие советские детские повести тоже будут политкоректно переиздавать без коммунистической лексики и идеологии.
Слова - это не просто слова, это оценка, ярлык. Если слова ведут к розни, агрессии, предвзяости , то ну их такие слова, разве что историки и лингвисты пусть этот хлам собирают.