matholimp: (Default)
matholimp ([personal profile] matholimp) wrote2011-01-02 06:04 pm

Алиса - чей перевод?

Нет, я в очередной раз подтверждаю, что выбросил собственный телевизор ещё 10+ лет назад, как только теперь уже почти никому не известный [livejournal.com profile] rasstriga начал телекиллить теперь уже совершенно никому не нужного Лужкова. Однако я не покушаюсь на право жены и детей смотреть любую дурь, которая им "ндравиццо". Из-за чего (сидя спиной к зомбоящику) в процессе семейных празднований на кухне, хотя и не вижу, но непроизвольно слышу входящие передачи.
Буквально только что - "Алиса в стране чудес". Картинка (на которую я не смотрел) - американская. Но текст! Я не узнал в нём ни первопроходца(?) Д'Актиля (знающие оценят!), ни Заходера, ни Демурову, ни Балтера, ни Щербакова, ни ... Чьё же оно?
Главное, контексты совершенно не детские и вполне современные.
Прошу терпеливо высидевших до конца написать в комментариях, чьё имя Вы увидели в титрах.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-02 03:38 pm (UTC)(link)
Все переводчики переводили по мотивам книги. Однако как сильно они различаются!
Не говоря о СЕГОДНЯШНИХ (да, уже прошлогодних) контекстах, которых в принципе не могло быть ни у Заходера, ни у Демуровой, ни у Балтера, ни у Щербакова, не говоря о Д'Актиле.

[identity profile] shin1.livejournal.com 2011-01-02 04:08 pm (UTC)(link)
Речь не о контекстах там сюжет другой. От книги остались главные герои и некоторые кусочки сюжета

[identity profile] vera-shoman.livejournal.com 2011-01-02 04:42 pm (UTC)(link)
вопрос можно было бы обсудить, когда бы афтор этого посто потрудился оценить фильм на языке оригинала. хотя, да, бйортан лажанулся с этим кыном.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2011-01-02 04:55 pm (UTC)(link)
Любому, минимально вчитавшемуся в мой пост, станет ясно, что мне интересен именно ПЕРЕВОД (с его вполне современными и чисто российскими контекстами), но совершенно нет деда до чуждого мне американского извращения по мотивам многократно прочитанного мною кэролловского оригинала.