Это было бы логично для какого-нибудь боевика и т.п. Однако не для текста, большую часть которого составляет игра слов. Да, главная проблема именно в том, чтобы наложить новый звук на уже имеющуюся картинку, не меняя её. Поэтому ни Заходер, ни кто-то другой в чистом виде совершенно не годились. Но я как раз и заметил, что качество перевода вполне на их уровне, далеко не "фигово".
no subject
Да, главная проблема именно в том, чтобы наложить новый звук на уже имеющуюся картинку, не меняя её. Поэтому ни Заходер, ни кто-то другой в чистом виде совершенно не годились. Но я как раз и заметил, что качество перевода вполне на их уровне, далеко не "фигово".